"
[10:1] [Greek: Ou gar monon en Hellesi dia Sokratous hypo logou elenchthe
tauta, alla kai en Barbarois hyp' autou tou Logou morphothentos kai
anthropou genomenou kai Iesou Christou klethentous.]
[10:2] Such is a perfectly allowable translation of [Greek: kai ton par'
autou hyion elthonta kai didaxanta hemas tauta, kai ton ton allon
hepomenon kai exomoioumenon agathon angelon straton, pneuma te to
prophetikon sebometha kai proskynoumen.] As there is nothing approaching
to angel worship in Justin, such a rendering seems absolutely necessary.
[15:1] "For the law promulgated in Horeb is now old, and belongs to you
alone; but this is for all universally. Now law placed against law has
abrogated that which is before it, and a covenant which comes after in
like manner has put an end to the previous one; and an eternal and final
law--namely, Christ--has been given to us." (Heb. viii. 6-13; Dial. ch.
xi.)
[15:2] "For the true spiritual Israel and descendants of Judah, Jacob,
Isaac, and Abraham (who in uncircumcision was approved of and blessed by
God on account of his faith, and called the father of many nations) are
we who have been led to God through this crucified Christ, as shall be
demonstrated while we proceed.
Pages:
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276